А в чем мораль?
Все мы знаем, что мораль в детских книгах обычно лежит на поверхности и должна быть максимально простой и понятной, чтобы ребенок мог четко понять, что такое хорошо и что такое плохо. Но так ли просты детские книги?
Если мы внимательнее посмотрим современные произведения, то в каждом обязательно найдутся интересные послания взрослым, которые дети не заметят. Это могут быть отсылки к политическим событиям, громким скандалам, известным персонам, даже к простым шуткам-мемам в интернете. Но дело в том, что и наши любимые классики недалеко ушли. В своих детских (казалось бы) книгах они часто описывали страхи людей, изменения в обществе и личное мнение на разные события. Про любовь писателей создавать сказочных персонажей на основе реальных людей вообще можно писать отдельную статью. Кстати, очень часто это отрицательные персонажи, в которых узнавались личные враги и неприятели. Это напоминает нам, что, идеализируя писателей, мы забываем, что они были простыми смертными с часто тяжелым характером, обидами и личным мнением.
Станиславский бы поверил
Начнем со всеми известного Буратино. Не секрет, что основа сюжета «Золотого ключика» Алексея Толстого — книга «Приключения Пиноккио» Карло Коллоди, которая увидела свет еще в XIX веке. Но сравнивая два произведения, можно найти огромное количество отличий. Изначально Толстой в эмиграции занялся переводом «Пиноккио» с итальянского, но в дальнейшем развил самостоятельный сюжет настолько, что вписал много персонажей, прототипами которых являлись известные люди.
Открытие первое: шарманщик Папа Карло — это Константин Сергеевич Станиславский. Как вам такое? Кроме того, в оригинальной истории в его хижине не существовало никакого хоста с нарисованным огнем. Это добавил Толстой, а за холстом находилась дверь не куда попало, а в новый идеальный театр. В то же время Карабас-Барабас — это Всеволод Мейерхольд (еще один знаменитый режиссер), который показывается полной противоположностью и соперником. Помните, как герой мультфильма разгуливал с плеткой? Сам Мейерхольд в жизни никогда не расставался со своим маузером. Настоящим. Более того, современники говорили, что часто на репетициях он клал его прямо перед собой.
Реальных прототипов имели и другие персонажи, а сам Буратино — не кто иной, как всеми известный Максим Горький, и в сказке мы даже можем видеть аллюзию на его эмиграцию на остров Капри и много колких насмешек в адрес героя. Поэт Пьеро — Александр Блок, а по одной из версий Лиса Алиса и Кот Базилио — это Лиля Брик и Владимир Маяковский.
Попробуйте прочитать эту сказку заново, учитывая эту информацию.
Первоисточник не скучнее
Вернемся к «Приключениям Пиноккио», ведь легенды вокруг этой сказки не менее интересны. Полтора века дети со всего мира зачитывались этой историей, но ученым не сидится на месте, и в 2001 году археологи побывали на старинном кладбище в Тоскане, где захоронен Карло Коллоди. Совершенно случайно при этом недалеко от могилы автора была замечена могила некоего Пиноккио Санчеса. Это нетипичное имя привлекло их внимание, поэтому ученые добились разрешения поработать с останками. И история открылась с новой стороны.
Оказалось, что это останки 44-летнего мужчины с деревянными протезами вместо ног, одной руки и деревянной насадкой вместо носа. Начав работу с архивами, они узнали, что Пиноккио Санчес родился с задержкой физического развития и остался карликом на всю жизнь. Но несмотря на такой диагноз, он прослужил в армии 15 лет, где потерял конечности и сломал нос. Дома Пиноккио помощь предложил врач и краснодеревщик Карло Бестульджи (это же Папа Карло!), который изготовил ему протезы. Показывая необычайную ловкость и жажду к жизни, Пиноккио был с радостью принят в цирковую труппу, где и погиб трагически, упав с каната на большой высоте.
Далее были найдены доказательства, что Коллоди знал об этой истории, и именно она послужила основой сказки.
Сама сказка наполнена остросоциальными, религиозными и оккультными моментами. Например, Голубая фея, которая в версии с Буратино нам известна как Мальвина, изначально была мертвой, а ее голос доносился к Пиноккио «с того света», предостережения Сверчка — вариация притчи о блудном сыне, а сцена суда — высмеивание «справедливости» выносимых решений.
Ни одна королева не обиделась
«Алиса в стране чудес» Льюиса Кэрролла может бороться за звание самой загадочной книги. Выделить какой-то один факт невозможно, потому что поколения ученых (а книге уже 157 лет!) посвятили себя разборам этого произведения. Проблема наркотиков, расстройства питания, неврологических расстройств, психоанализ по Фрейду, аллегория взросления, конфликты с представителями власти, проблемы колонизации и отношения к рабству — чего только не приписывали этой истории.
Существует версия (не самая популярная, но она есть), что на самом деле Кэрролл был в тесной связи с эзотерическими обществами, а «Алиса» не что иное, как шифр к тайным знаниям и символам. К этому добавлялся и тот факт, что автор был профессором математики и логики, а загадок и задачек в книге и правда хватает.
Как и во многих других книгах, почти все герои имеют настоящих прототипов, включая саму Алису (это была Алиса Лидделл, дочь декана и начальника автора; известно, что Кэрролл испытывал к ней дружеские чувства). Многие видели в произведении пародию на настоящий королевский двор, и известно, что королева Виктория была в курсе этих слухов, но не видела в этом совершенно ничего обидного. Более того, существовала легенда, что сама королева и написала эту историю, а Кэрролл ее лишь опубликовал.
Если есть на свете рай, то это… Нарния
Известный факт: «Хроники Нарнии» Клайва Льюиса — аллегория на Евангелие. Отсылок к христианским мотивам в книгах действительно огромное множество. Но внесем свое непопулярное мнение: видеть в этой истории только пересказ Библии — означает очень ее примитизировать.
Клайв Льюис много лет преподавал историю литературы в Оксфорде, а «Хроники Нарнии» никогда не считал своим главным произведением, делая акцент на своих научных книгах и статьях. Учитывая массив знаний, которым обладал автор, и ежедневное общение с лучшим другом, а по совместительству лучшим фантастом в мире — Джоном Толкиеном, неудивительно, что «Хроники Нарнии» имеют невероятное разнообразие отсылок.
Кроме явных мотивов, о которых упоминалось выше, в произведении много из греческой, римской и скандинавской мифологии. Наряду с этим встречаются отсылки к авторским произведениям древности, средневековым романам и книгам викторианской Англии. А само название страны — вовсе не выдумка, а когда-то реально существовавший город в Умбрии. Природа и пейзажи при этом явно списаны с Ирландии, к которой автор питал особую любовь.
Добавляем к этому классическое «прототипы героев — реальные люди». Главная же теория заключается в мифическом «Коде Нарнии», который завязан на магической цифре 7 (именно столько книг в серии). Сюда приписывают: семь католических таинств, семь смертных грехов, семь добродетелей, даже семь планет средневековой космологии.
Версий столько, что вы можете смело выбрать ту, что по душе лично вам.
Не надо писать про меня книги, пожалуйста
Хотели бы вы стать прототипом главного героя всемирно знаменитой книги? Бойтесь своих желаний! Все мы знаем «Винни-Пуха» пера Алана Милна. Но не всем известно, что в основе сюжета — любовь его родного сына к настоящему плюшевому мишке, которого он считал своим другом.
Казалось бы, у каждого из нас были любимые игрушки, а история светлая и добрая, но так не показалось детям, которые росли рядом с Кристофером Робином. И признаем очевидный факт: дети бывают весьма жестокими, причем очень часто. Так и получилось, что всемирная слава обернулась для растущего сына Алана Милна настоящей катастрофой.
Есть много свидетельств, что родители Кристофера Робина были далеки от идеала и уделяли сыну мало внимания. Сам автор стал проводить время с сыном лишь тогда, когда понял, что это вдохновляет его на написание новой книги, а после истории, получившей популярность, началась большая постановка перед журналистами под названием «счастливая семейная жизнь». Это нанесло большую душевную травму сыну писателя, из-за чего он сначала отправился на фронт в 1942 году, а после службы просто прервал общение с семьей. Более того, позже написал книгу, в которой последовало разоблачение всех легенд вокруг семьи.
Натянутые отношения между сыном и отцом не улучшились до смерти Алана (с матерью же он не встречался ни разу, став взрослым). Он был единственным наследником автора и получил приличное состояние, но почти все средства ушли на собственную дочь, которой требовалось дорогое лечение и уход.
Материал подготовила Алина Семенова