Краснодарские известия

Восточные сказки в Краснодаре: в школе №36 дети изучают китайский язык

Дружеские отношения между Россией и Поднебесной выходят на новый уровень, а у нас в стране все чаще встречаются школы, где активно изучают язык наших соседей. Одну из таких школ мы нашли в Краснодаре.

Училась у носителей языка

Вот уже четыре года 31-летняя Варвара Белоусова работает в школе №36. Сам же язык преподает около 10 лет.

Фото респондента

Девушка училась в лицее «Инэп», где в 10-11-х классах проходила программу 1-го курса института: изучала профессиональные предметы по востоковедению.

Мы постепенно знакомились с китайской культурой. К нам в лицей даже приходили сами носители языка, и мы с ними общались. Это был бесценный опыт,

— говорит Варвара Белоусова.

После 11-го класса девушка сразу поступила на 2-й курс института по своему профилю. Более того, перед началом учебы родители Варвары отправили ее с группой в Китай для дополнительного обучения языку. Будущий учитель месяц пробыла в китайском городке Циндао, набираясь опыта в университете.

После окончания высшего учебного заведения 21-летняя Варвара сразу же  пошла работать в языковой центр, после устроилась в школу. Параллельно девушка все время подрабатывала репетитором, чем и сейчас продолжает заниматься.

У меня не было цели отучиться и сразу пойти в преподаватели, это произошло само собой. Мне просто нравился язык, было интересно общаться с китайцами. Когда приехала из азиатской страны и пошла на 2-й курс, была уверена, что делаю правильный выбор в своем направлении,

— делится учительница.

На вопрос, для чего нужен такой предмет, как китайский язык, Варвара Андреевна ответила:

Все мы знаем, что сейчас отношения России с Китаем очень хорошие. Эти две страны являются дружескими, поэтому в первую очередь язык учат для перспективы в работе, он может пригодиться в любой сфере. Еще три-четыре года назад не было такого спроса. Сейчас же с каждым годом он растет.

Фото респондента

Одно слово — несколько интонаций, разные значения

— Варвара Андреевна, расскажите, насколько тяжело учить китайский. На самом ли деле это самый сложный язык, как принято считать?

— Конечно, китайский — один из самых сложных языков в мире. Если мы сравним его с европейскими, то, например, только в нем есть иероглифы. Кроме того, в китайском не только произношение сложное, но и написание. Мы должны знать, как пишется, читается тот или иной иероглиф. Но в этом изюминка этого языка, — объясняет учительница.

К тому же китайский язык тональный, и в этом, как отметила Варвара Андреевна, уже заключается его сложность.

В этом восточном языке есть четыре тона, каждый из них произносится по-своему. Вы можете сказать одно и то же слово, но с различной интонацией, и это уже будут разные значения. Именно поэтому с самого первого занятия мы начинаем изучать тоны и уделяем этому достаточно много времени,

— рассказывает учительница.

По словам Варвары Белоусовой, выучить китайский язык можно, главное — желание.

Если вы сразу будете уделять внимание буквам, тону и иероглифам, то постепенно наберете  базу знаний и никаких трудностей у вас не возникнет. Здесь важно не торопиться и быть внимательным.

Как отметила учительница, единственное, что может вызвать затруднение, — изучение более сложных иероглифов, написание и произношение которых достаточно непросто запомнить.

Фото респондента

Выучить можно в любом возрасте

— Дайте совет людям, собирающимся познать азы китайского языка. Как его учить, извините за тавтологию, чтобы выучить?

— В первую очередь необходимо прописывать много иероглифов. Есть специальные прописи для китайского языка, которые расчерчены на клетки. По-хорошему, каждый иероглиф должен в нее помещаться (клетка 1 на 1 сантиметр).

— Бытует мнение, что китайский язык легче освоить детям, нежели взрослым.  Это правда? Вообще, в каком возрасте можно научиться восточному языку?

Не могу сказать, кому китайский  дается легче, тут 50 на 50. Здесь вопрос в том, насколько человек этого хочет. Если есть цель, неважно, сколько вам лет, так как все изучают язык с нуля,

— говорит Варвара Белоусова.

Выучить китайский, по словам учительницы, действительно можно в любом возрасте.

За годы моей работы у меня были и 3-летние ученики и 60-летние. Я всегда их спрашиваю: «Почему вы выбрали именно китайский язык?» Дети часто отвечают, что это больше желание их родителей, так как они считают язык перспективным. Но есть и те, кто самостоятельно принимает решение учить китайский, вдохновившись сериалом или китайскими побрякушками. Взрослые же решаются на изучение языка из-за работы или личного интереса.

Кстати, Варвара Андреевна также мотивирует своих учеников, проводя для них различные разговорные клубы.

Думаю, что когда вы изучаете язык, общение с его носителем играет очень важную роль, поэтому я устраиваю такие мероприятия. У меня есть подруга из Китая, и мы с ней сотрудничаем в таком формате,

— делится учительница.

Как рассказала Варвара Белоусова, за полгода или год хорошего, углубленного изучения языка вы уже сможете общаться с китайцами на свободные темы.

Проверено на моих учениках. У меня есть детки, которые занимались китайским восемь месяцев, а потом встречались с китайцами и общались с ними.

Как относится иероглиф «好» к женщине и ребенку?

— Варвара Андреевна, объясните мне, как человеку очень далекому от китайского языка, что такое иероглиф и что он конкретно обозначает: слово, букву?

Один иероглиф — это слово, у каждого из них есть свое значение. Например, существуют простые иероглифы (их еще называют ключами), которых всего 214 в китайском языке. Из них состоят уже более сложные иероглифы. Есть ключи, которые употребляются как самостоятельный иероглиф, а бывают и те, что используются в составе сложного иероглифа.

Те, что состоят из ключей, имеют определенное значение, два слова сливаются в одно.

Например, иероглиф «好» переводится «хорошо», в нем присутствуют ключи «女» — «женщина» и «子» — «ребенок». Здесь смысл в том, что, когда женщина и ребенок вместе, значит, все хорошо,

— объясняет преподаватель.

Как такового алфавита, по словам Варвары Андреевной, в китайском нет.

Есть условный алфавит. Чтобы мы могли правильно научиться читать иероглиф, мы сначала изучаем буквы, потом переходим к 214 ключам, а затем к основным иероглифам.

— Как вы считаете, быть учителем китайского, как бы по-молодежному сказали, — это круто?

— Мне кажется, вообще быть педагогом: давать знания, учить детей, взрослых тому, что знаешь ты, — это в принципе круто. Такой деятельностью вы приносите пользу этому миру. Поэтому не могу сказать, что только быть учителем китайского — это здорово. Да, может, в какой-то степени необычно, потому что люди, которые никогда не были связаны с этим языком, когда узнают, что я его преподаю, всегда просят: «А скажи-ка нам что-нибудь на китайском». Может быть, в этом и есть какая-то изюминка.

Exit mobile version