Русская душа во все времена притягивала иностранцев своей загадочностью. Чтобы вникнуть в наш образ жизни и мышления, они пробуют национальную русскую еду, зажигают под трендовую музыку и загружают свои ролики на Ютуб – на радость русскоязычной аудитории. Мы посмотрели несколько популярных видео и на весь день зарядились хорошим настроением.

Холодец похож на десерт, а квас – на чай

Ролики с дегустацией борща, окрошки, пирожков и прочих известных блюд русской кухни в кратчайшие сроки набирают миллионы просмотров. Чтобы отыскать под такими видосами хотя бы один комментарий на чужом языке, нужно долго листать страницу, даже если это иностранный видеоблог! Уж очень нравится славянам смотреть, как американцы пугаются холодца, а итальянцы робко подступаются к кулебяке. Отличный способ для блогера-новичка раскрутить канал: ешь вкусняшки да снимай.
Но лучше вырезать моменты, где предательски скривилось лицо. Русскоязычные пользователи болезненно воспринимают необоснованную критику своего повседневного рациона.

Я наугад ткнула в один из тысячи роликов, которые Ютуб предложил мне по запросу «Иностранцы пробуют русскую кухню». Канал «DaysOfBers» (707 тыс. подписчиков) предлагает взглянуть, как блогер Наташа угощает аргентинских друзей Франко и Люсию блинами, салатами с майонезной заправкой, соленьями, блинами и самогоном. Любопытно, что из этого кулинарного разнообразия придется по вкусу аргентинцам?

Абсолютно все! Франко и Люсия – застенчивые, но очень улыбчивые ребята. Они смело накалывали на вилку любое сочетание продуктов, предложенное Наташей.

Смесь этих компонентов бесподобна. Я сразу вспомнил свою бабушку. Когда-то давно мы с ней готовили нечто похожее. Ингредиенты несколько отличались, но я точно помню вкус майонеза, – сказал Франко, попробовав оливье.

– Странная консистенция, – Люсия опасливо взглянула на холодец, но рискнула попробовать. Ее лицо удивленно вытянулось. – Выглядит словно десерт, а на вкус соленое. Чуднóе блюдо, но мне нравится.

Интерес к русской кухне аргентинцы подогревали алкогольными напитками. Франко пошутил, что лучшая часть ужина – самогон вприкуску с маринованными огурцами. А вот квас пара не оценила.

– На вкус как холодный лимонный чай, а пахнет пивом. Я бы хотел, чтобы вкус соответствовал запаху! – посмеялся Франко.

Бабушка – она и в Италии бабушка

Я немного перекусила (аргентинцы с таким удовольствием лопали еду, что разыгрался аппетит!) и включила ролик с 7 млн просмотров на канале «Итальянцы by Kuzno Productions» (1,05 млн подписчиков). Он посвящен женщинам, для которых мы все всегда худые независимо от веса. Их кухня лучшая на свете, потому что блюда сделаны с большой любовью. Итальянцы сразу догадались, о ком идет речь. Видимо, все бабушки мира одинаковые!

– Да у вас императорские бабушки, – воскликнул Мауро, один из дегустаторов, при взгляде на уставленный тарелками стол. Гостям выпуска предстоит попробовать малую часть того, что есть на кухне любой русской бабушки. Сперва они угостятся блюдами из овощей и корнеплодов, которые у многих растут на огороде. Парни быстро прикончили жареные кабачки с майонезом и чесноком, а девушки с удовольствием умяли летний салат с помидорами и огурцами, заправленный сметаной.

Теперь на очереди блюда из печи. Когда вынесли пирожки, итальянцы в один голос воскликнули: «Да это же панцеротти!» (Выпечка с начинкой. – Прим. ред.).

– Самые вкусные – с капустой, – сделала вывод Беа-трис, попробовав разные начинки.

– С капустой для девчонок, а для настоящих мужиков – с яйцами, зеленым луком, – поспорил Фабио.

Как вы думаете, от какого блюда отказались некоторые из участников вкусного эксперимента? Ни за что не угадаете: от вареников с вишней.

– Бабушка, прости, я не буду, – с грустным лицом по-русски сказала Мария. Оказывается, итальянцам сложно понять наличие ягод в тесте. У них есть аналоги вареников – тортеллини, равиоли, но их никогда не делают со сладкой начинкой.

А из вишни и вовсе ничего не готовят: ее можно найти только в коктейле или мороженом.

К чаю героям подали хворост, зефир и халву (за внешний вид они прозвали ее «железобетоном»). Хворост, по словам ребят, на вкус и цвет напоминает итальянское хрустящее печенье кьяккере. Эту сладость они готовят раз в год на карнавал.

– Бабушка, ты настолько прекрасна, что я хочу посвятить тебе песню! – Мауро схватился за балалайку. Гости остались довольны трапезой. Русские бабушки, ждите в гости итальянцев!

От русского рэпа тянет в тверк

Еще одна популярная категория видео – подборка реакций иностранцев на русскую музыку. Я просмотрела с десяток роликов, чтобы понять, какие треки наиболее привлекательны для чужестранцев. В основном европейцы хвалят хиты русского рока: творчество «КиШ», «Арии», Виктора Цоя, Гарика Сукачева. А еще я выяснила, что больше всего наша музыка «заходит» американцам! Они не по-детски отжигают под русские треки.

В приоритете такие жанры, как рэп или хип-хоп. На канале «GlebaTV» (974 тыс. подписчиков) у героев выпуска бурю восторга вызвал российский рэп-исполнитель Моргенштерн. Девушки даже принялись тверкать, чем смутили ведущего выпуска. Американцы описали творчество певца двумя словами «Понтовый вайб» (пер.: притягивающее высокомерие). Один парень отметил, что Алишер Валеев напоминает ему американского рэпера Vanilla Ice.

На том же канале другие американцы отрывались под группировку «Ленинград». Потом им показали отрывок из шоу «Вечерний Ургант»: выступление Славы Марлоу с песней «Ты горишь как огонь».

– Наше шоу лучше! – решили ребята, однако кивали головой в бит и подпевали «ля-ля-ля». Когда включился трек рэпера Soda Luv, попросили сделать громче.

– Он как детройтский рэпер из России. Очень крутой стиль. Я добавил трек в свой плейлист, – сообщил колоритный парень в кепке.

Когда я смотрела ролики, улыбка не сходила с моего лица. Я пританцовывала и подпевала вместе с гостями выпуска, хотя тоже не знаю текста большинства песен. У меня сложилось впечатление, что это очень зажигательные ребята, которые не сидели бы с постными лицами, даже если бы им включили золотые хиты Баскова. Они получили настоящий кайф от погружения в русскую музыкальную культуру, а зрители – от их реакции.

«Русский язык – лабиринт!», – считает француженка Элен, изучающая нашу культуру. Она частенько рассказывает о культурных различиях и языковых барьерах. Кстати, вы знали, что у французов не существует глагола «картавить»? Их манера произношения называется «катить букву «р». Оказывается, есть огромная разница между «картавить» и «катить». Еще больше интересных фактов смотрите на канале Элен на Ютуб.

Итальянцам Мауро и Фабио понравились пирожки с яйцом и луком.

Баклажан на хлеб не намажешь?

Недавно в Токио открылся магазин «Красная площадь», где продаются русские продукты, которых не найти в местных супермаркетах: докторская колбаса, цветочный мед, пряники, фруктовые чаи, кабачковая и баклажанная икра. Автор канала «ToriChyanChannel» (818 тыс. подписчиков) Вика предложила своему мужу-японцу купить там любые вкусности. Изуми выбрал «шокирующие блюда», как он сам выразился.

– Кабачковая икра на вкус как бобы. Баклажанная – супер! Было бы вкусно намазать ее на пиццу вместо томатного соуса или макать в нее чипсы. Копченая колбаса слишком пикантная. В японской кухне нет ничего настолько копченого. Я думаю, ее нужно есть с хлебом или алкоголем, – поделился Изуми.

Русский – язык нежности или силы?

Русскоязычные пользователи Ютуба обожают иностранцев, которые делают качественный «русский» контент и отвечают на комментарии. Одна из любимейших славянами блогеров – француженка Элен (197 тыс. подписчиков). Кудрявая девчушка снимает всего год и обрела популярность буквально с первого видео, которое называется «Француженка говорит по-русски! Самый сложный язык!». Ролик собрал 805 тыс. просмотров, и дело близится к миллиону.

Ютуб встретил Элен с распростертыми объятиями. Комментаторы хвалят девушку, по-доброму шутят и помогают ей пробираться сквозь джунгли русского языка. Позже Элен выпустила ролик, в котором призналась, что благодаря ее аудитории у нее наблюдается очевидный прогресс в изучении русского языка. Ей стало гораздо легче разбираться в правописании и произношении многих слов.

Элен даже стала немного понимать русский юмор, но сочла, что большинство русских шуток и мемов какие-то грустные. «Эленуська, у нас очень саркастичный юмор. Мы умеем и любим посмеяться над собой», – объяснили ей подписчики. А еще француженка отметила неожиданную нежность русского языка. «Всю жизнь во Франции меня называют Элен и Лену. А вы меня зовете Леночка, Эленушка, Эленочка. Если я хочу ласково назвать свою сестру Мари, то говорю «моя маленькая», «моя дорогая». И это все слова, которыми мы располагаем, чтобы проявить любовь! А у вас есть «очаровашка», «милашка», «обаяшка». Переводчик гугла говорит, что это все одно слово – chéri. А слово «лапулечка» ему вообще неизвестно. Многие думают, что русский – язык силы. А я считаю, язык нежности».